Recientemente, ha llamado la atención el conflicto público entre los dos principales grupos de subtítulos chinos en China: el grupo de subtítulos Tangxindan y Summer Auditory Hallucinations MCE.El desencadenante del incidente fue un video publicado previamente por el grupo de subtítulos Tangxindan (ahora eliminado), acusando a Summer Hallucination MCE de plagio al traducir el video promocional PV de "Pointy Hat's Magic Atelier".

En respuesta a esto, Summer Auditory Hallucinations emitió una respuesta oficial, diciendo que después de una comparación detallada, había muchas diferencias en las traducciones de las dos partes y que los hábitos de segmentación también eran obviamente diferentes. "No hay problema de plagio", y pidió al equipo de subtítulos de Tangxindan que eliminara el video que propaga rumores y se disculpara públicamente.

Sin embargo, los videos del grupo de subtítulos Tangxindan no fueron eliminados de los estantes voluntariamente, sino porque fueron denunciados. En la respuesta posterior, Tangxindan no expresó ninguna disculpa. En cambio, dijo: "Se informó que el video fue retirado de los estantes y no será reemplazado. No participaremos en guerras de opinión pública similares en el futuro. Va en contra de la intención original de este canal y es irresponsable con la audiencia".

Vale la pena señalar que en este "debate" entre grupos de subtítulos, la mayoría de los internautas no tomaron partido claramente. Por el contrario, muchas personas plantearon preguntas más fundamentales: "¿Están estos grupos chinos autorizados a reimprimir contenidos oficiales? Lo hacen parecer como si fueran suyos".